Gaanv Ka Pappu aur Delhi ki Ladki – Rajasthani Joke

एक दिन अपने गांव का ‘पप्पू'(पाँचवी फेल) एक ‘दिल्ली की लड़की’ से टकरा गया।

लड़की : bloodyfool, blind man, stupid, देख कर नही चल सकते अंधे, अनपढ़ ग्वाँर कही के ।

पप्पू: आ री आ.. पटेलन…..
ज्यादा अंगरेजी मत झाड।
अंगरेजी मान भी आव छ।

लडकी: हा हा हा… तुम गँवार और English. . . never.

पप्पू: चाल बता ” flowers of your mom ” को काई मतलब होवें छ।

लड़की : (बहुत सोचा ,परेशान होकर) मुझे नी पता।

पप्पु : बावली ईको मतलब छ “तारी जीजी का फूल ” समझगी न।

पप्पु: चाल थार-ताई एक chance ओर दु । “head of your mother-in-law” की हिंदी बता।

लडकी: इसकी तो कोई हिंदी नही हे।

पप्पु: आईरी गेल-सपी ईको मतलब छ “तारी सासु को माथों”।

लडकी: एें…..

पप्पु:
ऐं ..ऐ.. तो कर मत ।
तारा बाप स पुच-पुचार English की कोचिंग आ जा भाई पास।
अर चपड-चपड़ कम करबु कर।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *